La Retraduction En Littrature De Jeunesse Retranslating Children'S Literature 7 Recherches Comparatives Sur Les Livres Et Le Multimdia D'En

Rose-May Pham Dinh

La Retraduction En Littrature De Jeunesse  Retranslating Children'S Literature 7 Recherches Comparatives Sur Les Livres Et Le Multimdia D'En - 1
Estado :
Segunda-mão: Muito bom estado

Estados : Segunda-mão: Muito bom estado

Capa, contra-capa, cantos e páginas interiores poderão apresentar pequenos defeitos estéticos.
Vendido por
Vendedor Europeu 4,7 2 728 vendas
País de expedição : França

Comentários do vendedor

Antigo livro de biblioteca. Ligeiros sinais de desgaste na capa. Edição 2023. Ammareal doa até 15% do valor líquido deste artigo para instituições de caridade.

Colocar uma questão ao vendedor
Resumo
Ver tudo
La Retraduction En Littrature De Jeunesse Retranslating Children'S Literature 7 Recherches Comparatives Sur Les Livres Et Le Multimdia D'En
Cet ouvrage se situe à la croisée des études en littérature de jeunesse et en traductologie, emprunte à la stylistique et à la sociologie et interroge un phénomène qui prend toute son ampleur au cours du XXe siècle et en ce début de XXIe siècle, celui de la retraduction des livres destinés à un jeune public. À partir d'un corpus qui va des contes de Perrault jusqu'à Shrek !, en...

6,99 €
Entrega pelo vendedor parceiro

Entrega Envio normal Entrega na morada indicada sem acompanhamento da entrega 5 € Entregue em 3 a 5 semanas

Resumo

La Retraduction En Littrature De Jeunesse Retranslating Children'S Literature 7 Recherches Comparatives Sur Les Livres Et Le Multimdia D'En
Cet ouvrage se situe à la croisée des études en littérature de jeunesse et en traductologie, emprunte à la stylistique et à la sociologie et interroge un phénomène qui prend toute son ampleur au cours du XXe siècle et en ce début de XXIe siècle, celui de la retraduction des livres destinés à un jeune public. À partir d'un corpus qui va des contes de Perrault jusqu'à Shrek !, en passant par Alice au Pays des merveilles, Poil de Carotte ou encore les Moumines de Tove Jansson, les auteurs de ce recueil montrent combien la retraduction participe à la canonisation d'un bon nombre d'œuvres nationales, au-delà du monde anglophone, du Brésil jusqu'à la Suède. La retraduction pose ainsi la question des changements de représentations de l'enfant-lecteur et du rapport adulte/enfant, de l'évolution des exigences de traduction de l'oralité et de la musicalité de textes souvent lus à voix haute, de l'influence des contextes culturels, économiques et politiques des pays où l'on y a recours, des modifications des liens entre texte et illustrations.
This volume stands at the intersection of children's literature studies and translation studies. Borrowing from stylistics and sociology, it engages with a phenomenon which has reached its full scope over the 20th century and into the 21st century, that of the retranslation of books intended for children. Basing their essays on a body of texts including Perrault's tales, Alice in Wonderland, Jules Renard's Poil de Carotte, Tove Jansson's Moomins or Shrek!, the authors of this collection show that retranslation has contributed to the canonization of a number of national works beyond the English-speaking world (from Brazilian to Swedish literature). Retranslation thus addresses the changes in representation of the child-reader and adult/child relationship, the evolution of translational norms as regards orality and musicality in the case of texts that are often read aloud, the impact of cultural, economic and political contexts in countries where translations are in demand, and the way retranslation can even affect the relationship between the text and its illustrations.
Nº de Páginas: 351
Encadernação: Capa Mole / Paperback
Tema: Literary studies: general
Publicidade

Avaliações dos nossos clientes

La Retraduction En Littrature De Jeunesse Retranslating Children'S Literature 7 Recherches Comparatives Sur Les Livres Et Le Multimdia D'En

Sê o primeiro a dar
a tua opinião sobre este produto

Características

Número de páginas

351,0

Editora

P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales

Peso

500,0

Data de lançamento

22/01/2014

Idiomas

Francês

EAN

9782875741615

Publicidade
Publicidade