Minority Language Dubbing for Children Screen Translations from German to Irish v 81 European University studies communications Kommunikationswissenschaft und Publizistik media et journalisme

Eithne M. T. O'Connell

Minority Language Dubbing for Children Screen Translations from German to Irish v 81 European University studies communications Kommunikationswissenschaft und Publizistik media et journalisme - 1
Estado : Novo
Vendido por
4,6 4 436 vendas
País de expedição : Reino Unido

Comentários do vendedor

Livro novo; R�pido do Reino Unido; N�o ficar� desapontado - New book; Fast from the UK; Will not be disappointed

Colocar uma questão ao vendedor
Resumo
Ver tudo
Minority Language Dubbing for Children Screen Translations from German to Irish v 81 European University studies communications Kommunikationswissenschaft und Publizistik media et journalisme
Many minority languages like Irish have tended to survive best in isolated areas while their use has been restricted primarily to domestic, educational and social domains. This has had a negative effect on the development of these languages, especially with regard to new terminology. However, the increasing availability of audiovisual...

81,51 €
Entrega pelo vendedor parceiro

Entrega Envio Contra Assinaturagratuito Entrega na morada indicada sem acompanhamento da entrega contra assinatura Entregue entre 24/04 e 30/04

Resumo

Minority Language Dubbing for Children Screen Translations from German to Irish v 81 European University studies communications Kommunikationswissenschaft und Publizistik media et journalisme
Many minority languages like Irish have tended to survive best in isolated areas while their use has been restricted primarily to domestic, educational and social domains. This has had a negative effect on the development of these languages, especially with regard to new terminology. However, the increasing availability of audiovisual material, dubbed into these languages, is now opening up exciting new ways of providing linguistic stimulation to scattered communities of minority language speakers. Since it is the younger generation that must carry a language into the future, this study investigates the dubbing into a minority language of television animation for children and examines the influence of various constraints on the screen translation process with regard to the major/minority language pair (German into Irish), the translation method (dubbing) and the target audience (children). Although the examples used are selected from a German series, Janoschs Traumstunde, and the corresponding Irish version, they are glossed in English so it is not necessary for the reader to know either German or Irish. It is hoped that this work will contribute to a better understanding of issues relating to dubbing and to changes in minority and major language screen translator training and practice.
Nº de Páginas: 211
Encadernação: Capa Mole / Paperback
Tema: linguistics
Publicidade

Avaliações dos nossos clientes

Minority Language Dubbing for Children Screen Translations from German to Irish v 81 European University studies communications Kommunikationswissenschaft und Publizistik media et journalisme

Sê o primeiro a dar
a tua opinião sobre este produto

Características

Editora

Verlag Peter Lang

Idiomas

Inglês

Número de páginas

211,0

Peso

68,0

Data de lançamento

28/03/2003

Colecção

linguistics

EAN

9783039100118

Publicidade
Publicidade