La Visibilidad Del Traductor En Los Tratados De Agricultura, Agronomía, Viticultura Y Vinificación (1773-1900)
Manuel Álvarez Jurado
Estado :
Novo
Vendido por
País de expedição : Espanha
Comentários do vendedor
Somos especialistas em vendas on-line e temos mais de 2.000.000 de itens nos nossos armazéns.
Resumo
Ver tudo
Mucho se ha debatido sobre la conveniencia de que el traductor se haga visible en la obra traducida, y numerosas han sido las opinionesvertidas, a lo largo de la historia de la traducción, tanto a favorcomo en contra, hasta el punto de llegar a tacharse su presencia en el texto traducido de honte , de violence o de ruse grossière . en elpresente volumen, tras la contextualización social y cultural de lastraducciones al español de tratados franceses sobre agricultura,agronomía, viticultura y vinificación en el momento de su...
Outras ofertas
La Visibilidad Del Traductor En Los Tratados De Agricultura...
Resumo
Mucho se ha debatido sobre la conveniencia de que el traductor se haga visible en la obra traducida, y numerosas han sido las opinionesvertidas, a lo largo de la historia de la traducción, tanto a favorcomo en contra, hasta el punto de llegar a tacharse su presencia en el texto traducido de honte , de violence o de ruse grossière . en elpresente volumen, tras la contextualización social y cultural de lastraducciones al español de tratados franceses sobre agricultura,agronomía, viticultura y vinificación en el momento de su producción y de su recepción (1773-1900), se da cuenta de cómoel traductor emergeen los textos que traduce, sirviéndose para ello de las instanciasparatextuales (prólogos, prefacios y notas al pie de página).
Publicidade
Avaliações dos nossos clientes
La Visibilidad Del Traductor En Los Tratados De Agricultura, Agronomía, Viticultura Y Vinificación (1773-1900)
Sê o primeiro a dar
a tua opinião sobre este produto
Características
- Editora
-
Comares
- Idiomas
-
Espanhol
- EAN
-
9788490459485
Publicidade
Publicidade