Antologia Da Poesia Clássica Chinesa
Ricardo Portugal
Estado :
Segunda-mão: Bom estado
Estados : Segunda-mão: Bom estado
Capa, contra-capa, cantos e páginas interiores podem apresentar vestígios de utilização.
Vendido por
País de expedição : Brasil
Resumo
Ver tudo
Esta Coletânea Bilíngüe, Em Chinês E Português, É, Possivelmente, A Mais Abrangente Já Publicada Na Língua Portuguesa De Poesia Da Dinastia Tang (618-907), A “Idade De Ouro” Da Literatura Chinesa Clássica. Reúne Mais De 200 Poemas De Mais De 30 Autores, Incluindo Algumas Mulheres. Os Três Principais Nomes Da Poesia Daquele Período – Li Bai, Du Fu, Wang Wei – Estão Representados Na Obra, Que Também Contempla Traduções De Escritores Como Bai Juyi, Meng Haoran, Li Shangyin, Du Mu, Liu Yuxi, Cen Shen, Wen Tingyun E Li He. Entre...
Antologia Da Poesia Clássica Chinesa
Resumo
Esta Coletânea Bilíngüe, Em Chinês E Português, É, Possivelmente, A Mais Abrangente Já Publicada Na Língua Portuguesa De Poesia Da Dinastia Tang (618-907), A “Idade De Ouro” Da Literatura Chinesa Clássica. Reúne Mais De 200 Poemas De Mais De 30 Autores, Incluindo Algumas Mulheres. Os Três Principais Nomes Da Poesia Daquele Período – Li Bai, Du Fu, Wang Wei – Estão Representados Na Obra, Que Também Contempla Traduções De Escritores Como Bai Juyi, Meng Haoran, Li Shangyin, Du Mu, Liu Yuxi, Cen Shen, Wen Tingyun E Li He. Entre As Autoras, Estão Presentes Aqui Trabalhos Assinados Por Li Ye, Xue Tao, Yu Xuanji. O Livro É Uma Contribuição Relevante Para O Desenvolvimento Dos Estudos De Literatura Chinesa Em Países De Língua Portuguesa. Com Uma Introdução Histórica E De Teoria Literária, Notas Explicativas E Resenhas Sobre Os Autores, Baseia-Se, Principalmente, Nas Antologias Mais Consagradas – 300 Poemas Da Dinastia Tang (Século Xvii), Epoemas De 1000 Mestres (Século Xiii). Além Disso, Considera Os Principais Textos De Referência Da Tradição Da Tradução Em Português, Inglês, Francês E Espanhol. A Introdução E As Notas Abordam Ainda Questões Da Teoria Da Tradução, Apresentam Aspectos Estruturais Da Poesia Clássica Chinesa, Expõem Os Conceitos De Paralelismo, Tradução-Recriação, Tradução Estrangeirizante, Com Base Em Aportes Teóricos De Walter Benjamin, Roman Jakobson, Haroldo De Campos, François Cheng, Ezra Pound, Octavio Paz. No Princípio Da Dinastia Tang, As Pesquisas Formais E Estudos Lingüísticos Haviam Alcançado Alto Grau De Refinamento Na China. Em Consequência Do Desenvolvimento Próprio Da Ambiência Literária Ou De Necessidades Criadas Pelos Exames Imperiais, Que Demandavam A Sistematização De Conteúdos, Chegou-Se, À Época, A Uma Codificação E Definição Precisas Das Formas Em Uso, As Quais Constituiriam Os Modelos Clássicos, Que Predominaram Até O Advento Do Modernismo, Nas Primeiras Décadas Do Século 20.
Publicidade
Avaliações dos nossos clientes
Antologia Da Poesia Clássica Chinesa
Sê o primeiro a dar
a tua opinião sobre este produto
Características
- Editora
-
Unesp
- Idiomas
-
Português do Brasil (PT-BR)
- Data de lançamento
-
01/01/2013
- EAN
-
9788539303991
Publicidade
Publicidade