A Tradução Como Manipulação
Cyril Aslanov
Estado :
Novo
Vendido por
País de expedição : Brasil
Resumo
Ver tudo
Tradução? Versão? Transcrição? Ou Manipulação? É O Que Cyril Aslanov, Estudioso Reconhecido Internacionalmente E Professor De Língua E Literatura Francesas Da Universidade Hebraica De Jerusalém, Discute Neste Volume Da Coleção Debates. Sua Proposição É Que A Tradução Constitui Uma Difícil Negociação Entre Uma Transparência Ideal Inatingível E A Tentativa De Enganar O Leitor Pela Manipulação, Vista Como Recurso Para Resgatar O Original Traduzido """"Do Limbo Da Interlíngua Onde Caiu"""" Após Sua Decodificação. O Autor...
A Tradução Como Manipulação
Resumo
Tradução? Versão? Transcrição? Ou Manipulação? É O Que Cyril Aslanov, Estudioso Reconhecido Internacionalmente E Professor De Língua E Literatura Francesas Da Universidade Hebraica De Jerusalém, Discute Neste Volume Da Coleção Debates. Sua Proposição É Que A Tradução Constitui Uma Difícil Negociação Entre Uma Transparência Ideal Inatingível E A Tentativa De Enganar O Leitor Pela Manipulação, Vista Como Recurso Para Resgatar O Original Traduzido """"Do Limbo Da Interlíngua Onde Caiu"""" Após Sua Decodificação. O Autor Analisa O Trabalho Tradutório Em Obras Famosas E Influentes, Da Bíblia Até As Contemporâneas, Inclusive A Tradução Simultânea. Assim, O Amplo Quadro Dos Problemas E Tendenciosidades Que Assaltam, Consciente Ou Inconscientemente, O (In)Fiel Oficiante Desse Rito Intelectual Se Compõe E Se Desdobra Em A Tradução Como Manipulação, Certamente Um Livro De Grande Proveito E Inestimável Valor Não Só Para Aqueles Que Enfrentam O Árduo Desafio Da Tradução E Seus Perigos Como Para Todo Leitor Interessado Nos Modernos Problemas Da Interculturalidade.
Publicidade
Avaliações dos nossos clientes
A Tradução Como Manipulação
Sê o primeiro a dar
a tua opinião sobre este produto
Características
- Editora
-
Perspectiva
- Idiomas
-
Português
- Número de páginas
-
104
- Data de lançamento
-
01/01/2016
- EAN
-
9788527310390
Publicidade
Publicidade